他用刻意的、轻蔑的目光在在场的人群里逡巡一圈,“啊,我可看不出来你们中有哪位‘大人物’值得起这样的劳神。”
人群中安静无声,一双双各色的眼睛里亮着光。
“老库克,库克先生,我们要去!”之前第一个发问的男人冲出来,“请把我的孩子送过去!”
男人很瘦但挺高,黑不溜秋的身体裹在一件又脏又硬的兽皮袄子里。
他一边走一边回头,语声急促地低声唤了声:“来,吉娜!”
一个女人默默地跟在他后面钻出人群,也是高瘦的模样,怀里抱着个孩子,碎布拼接成的兜帽下露出一双黑色的眼睛。
“你跟着他去,带着孩子——去那个学校!”男人举起手臂,短暂地在女人肩上拍了一下,随后便将她推向老库克和他身后那辆老旧的长面包车。
女人被他推了一下,顺着力道走出去。但她仍回过头,眼睛望着他,声音低而嘶哑:“你、你呢?”
“我们只有三个东西……”男人闻声抬头,和女人短暂地对视了一眼,目光温和。
他摇摇头,说话间从怀里掏出三团黑色塑料膜包裹的东西,一个塞进女人怀里,两个递给一旁冷眼旁观的老库克。
老库克接过来,用挑剔而估量的目光在两人身上转了一圈,又盯了女人怀里双目紧闭的孩子一眼,狐疑道:“这小崽子怎么回事?病了?”
“没有,没有,”男人赔着笑,喏喏地低声道:“他饿了,只是饿了,就让他睡会儿……”
老库克撇了撇嘴,没说话了。
男人回过头,看了女人和她怀里露出半张脸的孩子,凑近她的脸,低声道:“我的那份,你拿去付给那个学校。”
“上学?你这小崽子有九岁?”旁边的老库克听力显然不错。
“有了,有了,”男人应道,“他有点矮,吃不饱东西……您知道。”
老库克又往女人怀里盯过去一眼,但到底没走再吭声。
男人朝他讨好地笑了笑,随后抬起手臂,再一次轻轻地拍了拍女人的肩,便迅速地转身,头也不回地大步离去,转瞬消失在了人群中。
老库克面带嫌恶地剥开那塑料膜,看了眼里面的东西,哼了一声,赶苍蝇似地对怔怔站着的女人挥挥手:“上去吧。”
女人顿了顿,低下头,紧紧抱着怀里的孩子,转身钻进车里去了。
这一夜的“老库克专列”偷渡车里和以往一样塞满了人,但不同的是,里面混杂了一共有七个小孩。